بِسْمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرحِيمِ
لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ
لَا شَرِيْكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِ وَيُمِيْتُ وَهُوَ
عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Eta hanteu aya Pangeran anu wajib di ibadahan ( kalawan
saleresna ) anging Alloh, halna sahiji Alloh, hanteu aya anu ngareujeungan ka
Alloh, eta tetep ka Alloh ari karajaan, jeung eta tetep ka Alloh ari pujian, anu ngahirupkeun
Alloh, sareung anu ngamaotkeun Alloh sareung ari Gusti Alloh eta kana
sakur-sakur perkara eta Maha Kawasa.
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ اْلمَوْتِ
وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُوْرَكُمْ يَوْمَ اْلقِيَامَةِ ، فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ
النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الحَيَاةُ الدُّنْيَا اِلاَّ
مَتَاعُ الغُرُوْرِ ( آل عمران : ١٨٥ )
Ari sakur-sakur awak-awakan eta bakal ngasaan maot,
jeung pastina dipasihan araranjeun kana ganjaran araranjeun dina poe kiamah,
mangka saha-saha jalma anu dijauhkeun ieu jalma tina naraka jeung diasupkeun
ieu jalma kasurga mangka temen-temen
bagja ieu jalma jeung hanteu aya ari kahirupan di dunya anging eta kabungahan
tipuan
( يَا عَبْدَاللهِ....... بِنْ......./ يَا أَمَةَ
اللهِ.......بِنْتَ....... )
Hei abdi Alloh……. ( sebatkeun namina eta mayyit lalaki)
putra pameugeutna abdi Alloh……. (
sebatkeun ramana eta mayit lalaki ) / Hei abdi Alloh……. ( sebatkeun namina eta
mayyit awewe) putri istrina abdi Alloh……. ( sebatkeun nami ibuna eta mayyit awewe
)
( اُذْكِرِ
/ اُذْكِرِي ) اْلعَهْدَ
( الَّذِي خَرَجْتَ عَلَيْهِ / الَّتِي خَرَجْتِ
عَلَيْهَا ) مِنْ دَارِ الدُّنْيَا إِلَى دَارِ اْلآخِرَةِ
Kudu ingeut anjeun kana perjangjian anu geus kaluar
anjeun netepan kana eta perjanjian tikawit ti desa dunya dugika desa akherat
وَهِىَ شَهَادَةُ اَنْ لاَ اِلَهَ
اِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَه وَ اَنَّ سَيِّدَنَا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ
وَرَسُوْلُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Jeung ari eta perjangjian nyaeta nyakseni yen hanteu
aya deui Pangeran anu wajib diibadahan anging Alloh halna sahiji Alloh, hanteu
aya anu ngareujeungan ka Alloh. Sareung saenya-enyana jungjunan abdi sadaya
tegesna Muhammad eta abdi Gusti sareung utusan Gusti ( mugi maparinan rohmat
Alloh ka kangjeung Nabi Muhammad tur salam Alloh ).
وَ أَنَّ الْمَوْتَ حَقٌ وَأَنَّ
اْلقَبْرَ حَقٌ وَ أَنَّ نَعِيْمَهُ حَقٌ وَ أَنَّ عَذَابَهُ حَقٌ وَ أَنَّ سُؤَالَ
مُنْكَرٍ وَنَكِيْرٍ فِيْهِ حَقٌ وَ أَنَّ اْلبَعْثَ حَقٌ وَ أَنَّ الْحِسَابَ حَقٌ
وَ أَنَّ شَفَاعَةَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَقٌ وَ
أَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌ وَ أَنَّ النَّارَ حَقٌ وَ أَنَّ لِقَاءَ اللهِ تَعَالَى لِأَهْلِ
حَقٌ
Jeung saestuna maot eta yaqin
lereus, saestuna kubur eta yaqin leureus, saetuna ni`mat kubur eta yaqin lereus,
saestuna siksa kubur eta yaqin lereus, saestuna pertarosan malaikat mungkar
jeung nakir di leubeut kubur eta yaqin lereus, saestuna hudang tikubur eta yaqin
lereus, saestuna poe perhetangan a`mal eta yaqin lereus, saestuna pitulungna
Nabi Muhammad Saw. eta yaqin lereus, saestuna makhluk surga eta yaqin lereus,
saestuna makhluk naraka eta yaqin lereus, sareung saestuna ari pateupang
sareung Alloh pikeun ahlina eta yaqin lereus
وَ اَنَّ اللهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي
اْلقُبُوْرِ
Sareung saestuna ari Alloh eta bakal ngahudangkeun
Alloh ka jalma-jalma dijero kubur
اْلآنَ ( قَدْ صِرْتَ / قَدْ
صِرْتِ ) فِى أَطْبَاقِ التَّرَى وَبَيْنَ
عَسَاكِرِ اْلمَوْتَى
Ayeuna nyata anjeun aya di alam barzah , alam antara
dunya sareung akherat
فَإِذَا ( جَاءَكَ / كِ ) اْلمَلَكَانِ
اْلمُوَكَلَانِ ( بِكَ/كِ ) وَهُمَا مُنْكَرٌ وَنَكِيْرٌ ( فَلَا يُفْزِعَاكَ
/ كِ ) ( وَلَايُرْهِبَاكَ /كِ ) فَإِنَّهُمَا
خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ ( فَإِذَا سَأَلَكَ /كِ )
Mangka dimana-mana datang ka anjeun ( saha ) itu dua
malaikat anu ditugaskeun ( ku Alloh ) pikeun ( nepungan ) anjeun Jeung ari itu dua malaikat the eta malaikat mungkar jeung nakir mangka ulah kaget anjeun jeung ulah sieun anjeun, mangka saestuna itu dua malaikat teh eta ( sami ) makhluk ( biasa saperti anjeun ) mangka dimana-mana naros itu dua malaikat ka anjeun :
مَنْ ( رَبُّكَ/كِ ) وَمَنْ ( نَبِيُّكَ/كِ
) وَمَا ( دِيْنُكَ/كِ ) وَمَا ( قِبْلَتُكَ/كِ ) وَمَا ( إِمَامُكَ/كِ
) وَمَنْ ( إِخْوَانُكَ/كِ )
Saha ari pangeran anjeun ? jeung saha ari nabi anjeun
? jeung naon ari agama anjeun ?jeung eta naon ari qiblat anjeun ? jeung eta
naon ari imam anjeun ? jeung eta saha ari dulur-dulur anjeun anu samuhrim ?
( فَقُلْ / فَقُوْلِى ) لَهُمَا بِلِسَانٍ
فَصِيْحٍ وَاعْتِقَادٍ صَحِيْحٍ :
Mangka kudu ngucap anjeun ka itu dua malaikat kalawan
lisan anu bentes eces sareung kayakinan anu jujur bener
أَللهُ رَبِّىْ وَ سَيِّدُنَا مُحَمَّدٌ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيِّيْ وَاْلإِسْلَامُ دِيْنِىْ وَاْلكَعْبَةُ
قِبْلَتِىْ وَاْلقُرْآنُ إِمَامِيْ ( وَاْلمُسْلِمُوْنَ / وَاْلمُسْلِمَاتُ ) (
وَالْمُؤْمِنُوْنَ / وَالْمُؤْمِنَاتُ) ( إِخْوَانِىْ / إِخْوَانَتِىْ )
Ari Alloh eta Pangeran abdi, ari jungjunan abdi sadaya
Nabi Muhammad Saw. Eta Nabi abdi, sareung ari Islam eta agama abdi, sareung ari
Ka`bah eta Qiblat abdi, sareung ari Qur`an eta Imam abdi jeung ( ari pirang-pirang jalma islam lalaki / ari
pirang-pirang jalma islam awewe ) jeung
( ari pirang-pirang jalma anu iman lalaki / ari
pirang-pirang jalma anu iman awewe) eta
pirang-pirang dulur abdi.
( فَقُلْ / فَقُوْلِى )
Jeung kudu ngucap anjeun :
رَضِيْتُ بِاللهِ رَبًّا وَبِاْلإِسْلَامِ
دِيْنًا وَ بِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيًّا وَرَسُوْلاً
Tos Ridho abdi ka Alloh kana janteun Pangeran, jeung
kana Agama Islam kana janteun Agama ( Ageuman ), jeung ka Jungjunan abdi sadaya
tegesna Muhammad kana janteun Nabi sareung Rosul
عَلَى ذَلِكَ ( حُيِّيْتَ / حُيِّيْتِ ) وَ عَلَى ذَلِكَ ( مُتَّ/
مُتِّ ) وَ عَلَى ذَلِكَ ( تُبْعَثُ / تُبْعَثِيْنَ )
Kalawan sabab anu parantos ditutur eta dihirupkeun
anjeun, jeung kalawan sabab anu parantos ditutur eta dimaotkeun anjeun jeung kalawan sabab anu
parantos ditutur eta dihudangkeun deui anjeun
إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى مِنَ اْلآمِنِيْنَ
،
Ingsya Alloh Ta`ala ( anjeun eta ) sapalihna tina pirang-pirang jalma anu
ariman
( ثَـبّـَتَكَ /كِ ) اللهُ بِاْلقَوْلِ الثَّابِتِ (ثلاث
مرات)
Mugi netepkeun ka anjeun Alloh Ta`ala kalawan ucapan (
dua kalimah syahadat ) anu tetep pageuh 3x
يُثَّبِتُ اللهُ الذِيْنَ
آمَنُوْا بِالقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَ فِي اْلاَخِرَةِ ،
Mugi netepkeun Alloh Swt. Ka pirang-pirang jalma anu ariman
( eta jalma-jalma ) kalawan ucapan ( dua kalimah syahadat ) anu tetep pageuh
dina waktu hirup di dunya jeung di akherat
يَا اَيَّتُهَا النَّفْسُ اْلمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِي
اِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً فَادْخُلِي فِي عِبَادِي وَادْخُلِي
جَنَّتِي ( الفجر : ٢٧ – ٣٠ )
Hei
eling-eling Nafsu roh anu teunang , mangka kudu balik anjeun ka Pangeran anjeun
bari ridho tur dipika ridho, mangka asup anjeun dina golongan pirang-pirang
abdi kaula jeung pek asup anjeun ka surga Kaula.
Alhamdulillah...idjin di copy nya akang..
BalasHapusNuhunkeun widi kanggo di copy paste kang
BalasHapusIjin kopas kang
BalasHapuswidi ngopi
BalasHapusqobiltu... nuhunkeun widi kanggo di copy sareng diamalkeun ajengan
BalasHapusAlhamdulillaah hatur nuhun tos diterjemahkeun ku bahasa sunda tiasa diamalkeun dimana aya numaot
BalasHapus